0

      今日人氣

      1213

      累積人氣

      120

      粉絲數

      1965

      回答數

      43

      文章數

英文典故趣味多

在醫學研討會上發表演講,依照慣例,主講者都必須提供該主題的英文摘要(abstract),大會編輯者列印出來後,讓與會者參考,以了解其演講內容。

遺憾的是,不知道是否因為工作太繁忙,還是完稿後疏於檢查更正,有些英文摘要內容,雖然可以猜想到其中大意,可是文句謬誤或是文法不通的情況,比比皆是,即使是資深教授級醫師亦然。在英語仍然是我們文化、經濟、醫學等科技,與世界接軌重要工具的今天,我們不得不承認,至少在醫學上,我們的英文尚有極大的進步空間。

英語文學,可說是一個來自全世界文化的大雜燴,有許多文句與典故,是來自法文、拉丁文、印度文以及甚至中文、日文等,我們的固有文化--中文,實在是博大精深,不屬於本欄的討論範圍,但是如果其中有與英文相關部份,希望有興趣的讀者,能夠貢獻意見給本專欄,共襄盛舉。

在此,我就現學現賣,將我聽說的、閱讀到的相關文獻,與大家分享。

網球的奇怪記分方式

最近台灣網球女雙,闖進了世界前十名,大家觀看網球比賽的興趣,突然之間提高不少,但是網球的計分方式,卻往往讓一般觀眾,摸不著頭腦。筆者樂衷於網球運動廿幾年,訪問許多求友,竟然幾乎無人知曉,網球計分方式的來源,於是考證之後,在此公佈分享。

網球計分:

fifteen / love  = 1 : 0

thirty  / love  = 2 : 0

fourty /  love  = 3 : 0

sixty /  love   = 4 : 0

計分方式中的fifteen, thrity, fourty, sixty為何代表1,2,3,4分呢?在此說明如下:

網球運動與最早的網球比賽的發源地,來自法國,約介於公元1100~1200年間,計分方式,也沿用至今。

當時法國通用的銅幣稱為"蘇"(sou), 一枚銀幣可換 60 sous.一般的比賽規則是,比賽中贏一個game,對方必須付出一枚銀幣的賭金,而網球比賽中,每一個game有四次發球機會,每次發球後,得分者可或累積1/4枚金幣的賭金,也就是15 sous. 贏了兩次發球,可獲得30 sous,以此類推。

這種計分方式沿用至今,於是形成了15, 30, 40, 60的用法。然而還有些疑問:

1.為何用40而不是45?

  --因為比賽中,fourty five 比 fourty 繞口。

2. 為何很少聽到sixty?

  --通常在fourty 之後,再贏一球,習慣的稱為"game"或是"game over",所以少聽說sixty 這個名詞。

3. 為甚麼"love"="0"?

  --其實這兒所用的love是採法文發音,法文原來的字是l' oeuf, 就是等於蛋或零的意思。

  --我們常在英文影片中,發現求救者高呼"mayday! mayday!"--五月天?非也!英文中求救所用的helpme這個字,翻譯成法文是m'aider發音與mayday 相似,這就是原因。

4. Deuce的意義?

  ---Deuce的字源來自中古世紀英文deus, 即"two"="兩個"的意思。在網球賽中,賽球的兩方,都達到滿點之前,而且兩邊相等的狀況,叫做deuce,也就是說,要想獲勝的一方,須要再贏兩個球,才算是獲勝的意思。

 Amazon River 亞馬遜河的起源

從英文學習中,我們發現,許多英文字的前面,如果增加了一個a字,就代表相反地意義。例如對稱symmetry, 如果字前增加了一個a,成為 asymmetry,就變成不對稱的意思。

亞馬遜河的amazon,是兩個字的組合,a-mazos,來自古希臘文,mazos表示乳房,a-mazos表示"少了一個乳房的人"。

相傳在亞馬遜河流域中,有許多女性戰士,這些女性在彎弓拉箭的時候,乳房會造成妨礙,於是將右側的乳房切除,以利於戰爭或狩獵中,方便射箭,這些女性戰士,被人們稱為"少了一個乳房的女人",也就是amazons,而這條河流,也就因此而被稱為亞馬遜河Amazon River 了。

 

足跟腱Achilles tendon--人體最粗大的肌腱

相傳阿基里斯Achilles幼年時候,母親蒂特斯我著他的足跟,把阿基里斯整個人,浸泡於斯第克斯河中,據說這樣做,可以讓被浸泡者刀槍不入、永久不死。

阿基里斯長大之後,果然被證實,他確實成為一位刀槍不入的英雄,可是百密一疏,浸泡河水的時候,母親雙手緊握足跟的部份,竟然成為阿基里斯身上唯一的弱點!

特洛伊一役之中,阿基里斯攻城掠地,戰無不勝。當他佔領了小城Lyrnessus後,將美女Briseis據為己有,詎料國王阿格滿南居然聽信讒言,強奪Briseis而據為己有。

阿基里斯因此憤怒不已,拒絕出戰,從此特洛伊開此步步進逼,希臘則節節敗退。希臘王朝一再請求阿基里斯出戰,統統都被拒絕,最後阿基里斯的最好朋友培昔卡斯,徵得阿基里斯同意後,身穿阿基里斯的盔甲,與特洛伊猛將海科特決戰,不幸身亡。海科特以為殺死的是阿基里斯,把阿基里斯的盔甲搶走。

摯友的死亡,逼使憤怒的阿基里斯,終於願意出戰了。夾著無比的憤怒,阿基里斯砍殺了敵陣猛將海科特,將海科特的屍體,拖在自己的戰車後面,於特洛伊大軍之前繞行示威,而不幸的,就在此時,特洛伊的王子Paris以抹有毒液的弓箭,不偏不倚的射中了阿基里斯的後腳跟,阿基里斯不幸身亡.

正因為這個典故,人體解剖學,將人類的足跟腱,命名為Achilles tendon,對醫學生來說,恐怕是最難以忘記的醫學名詞吧!

 

動脈Artery

Artery--在古希臘文的意思是"空氣管"的意思。當時解剖學剛剛萌芽,打開屍體胸腔時,人們發現氣管、動脈、韌帶等結構之中,都空無血液,所以統統都命名為Artery,就是空氣管的意思。

古世紀起,人們發現,動脈與氣管不同之處,在於動脈中含有血液,氣管中則只有空氣。屍體解剖時,動脈之所以會中空,是因為人類死亡之前,心臟的最後一搏,把血液擠壓進入靜脈之中,所以解剖時刻,靜脈中有血,而動脈之中是空的,就是這個道理。

動脈Artery的意思,其實就是"中空的管子"而已。

 

候選人Candidate與唸珠菌感染Candidiasis有何關聯?

Candidate 這個字的來源,是出自拉丁文candidus=白色.古羅馬時期,想要為官者,常常身穿連身純白的長袍強調自己品德良好,希望獲得君王重用,這些人被稱為Candidates=身穿白袍者的意思.

人體常見的一種黴菌感染,好發於身體潮濕處,如口腔以及陰道黏膜以及會陰ˋ腋下等處,黴菌本身通常呈現白色,所以名稱叫做Candidiasis Albicans白色念珠菌感染.

 

跳蚤市場 Flea Market?

英語文學中,最早出現Flea Market這個字,是在公元1922年,至於為何用跳蚤來形容市場,從1922年之前的文獻中,可以考察到的根據是來自法文march? aux puces = flea market ,這種市場所販售的貨物,都是以舊品為主,因而容易窩藏許多昆蟲ˋ跳蚤等,於是從此跳蚤市場就成為舊貨市場的代名詞了.

 

你OK嗎?

這是我們常常掛在口邊的一句話,然而OK到底是什麼意思呢?OK的來源為何呢?

有關OK的來源,可說是眾說紛紜,有人說是來自法文ˋ希臘文ˋ印度文類似的發音字句,意思都是"好",也有人說OK這兩個字母,來自一位貨櫃碼頭監工Obediah Kelly,因為每一件貨櫃著陸,都必須由他簽上姓名縮寫O.K.,因此而來.

當然,不論如何解釋關於OK的來源,都有其根據,但是真正使得OK成為全世界的通用文字,相信是因為這個故事所致:

西元1840年,美國民族黨總統候選人Martin Van Buren,是在紐約州一個叫做Old Kinderhook出生的,所以他的別名,也叫做Old Kinderhook,支持他的後援會,順理成章的稱為OK俱樂部.Martin 的競選文宣內容,就打出"Make all things OK"馬丁選上ˋ一切OK ! O.K.的口號舖天蓋地響起,一夕間天下皆知!

我要留言

    立即訂閱我們的電子報

    掌握最新健康消息!